尋日去理髮,個師傅話呢兩個月每個月少左兩萬銀生意。
佢在大陸的老婆又咁啱有左五個月,但係個工人又走左,上星期去入境處申請雙程証來港幫手,結果失敗。
對白如下:
你老婆大肚唔方便行動。
五個月大肚之喎,你唔係叫佢日日瞓床呀﹖
呢d係醫生建議的。
你可唔可以講邊個醫生呀﹖
我地係跟足法律,法律之下,人人平等。
我xxx母,法律之下,窮人含x!
之後cut 線。
實情係大肚婆要入境就要去香港的醫院拿張証明,俾三萬八就可以搞到。如果有醫生証明,就可以申請入境,每次入境都係2星期咁短,五個月大肚都唔可以入境﹖
香港就係咁悲,正式香港人的太太因為窮而不能入境,有錢的大陸人就可以自由行再去最貴的私家醫院頭等房生仔。
理髮師佢宜家要照顧爸爸,九歲大的仔仔,煮早餐晚飯同埋開工,還有經濟壓力。
我叫佢去投訴,佢話"哂x氣啦!"
"法律之下,窮人含x" 有道理無﹖
I think, this is not exactly a matter of law, but more likely ... a matter of $$$$$$$$.
回覆刪除If the barber has money, he can hire a maid to look after his family members and to get a tourist visa for his wife to come to HK.
The spirit of law is good. But the implementation, the management and human factor make it get 'complicated". As a result, law becomes the weapon for the rich people and the authority.
You are right!
回覆刪除